“Enlighten”和“acquaint”都表示“使了解”,但用法和含义有明显不同。以下为总结对比:
| 项目 | Enlighten | Acquaint |
| 含义 | 开导、启发,强调思想上的提升 | 使熟悉,强调对事物的了解 |
| 使用对象 | 人或思想 | 人或事物 |
| 强调重点 | 理解、领悟 | 知悉、熟悉 |
| 常见搭配 | enlighten someone about sth | acquaint someone with sth |
例如:“The teacher enlightened the students on the topic.”(老师向学生讲解了这个主题。)而“The book acquainted me with the history of China.”(这本书让我了解了中国的历史。)
两者虽都含“使了解”之意,但“enlighten”更偏向启发,而“acquaint”侧重熟悉程度。