您现在的位置是:首页>关注 > 正文

陶渊明的归园田居其一原文翻译

发布时间:2026-06-12 06:36:56   来源:    

《归园田居·其一》是东晋诗人陶渊明的代表作之一,表达了他对田园生活的向往与对官场生活的厌弃。以下为原文及翻译:

原文 翻译
少无适俗韵,性本爱丘山。 少年时就没有适应世俗的气质,天性喜爱山林田园。
误落尘网中,一去三十年。 错误地陷入世俗的束缚,一离开就是三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 飞鸟怀念旧林,鱼儿思念故水。
开荒南野际,守拙归园田。 在南边的田野开垦,保持本色回到田园。
方宅十余亩,草屋八九间。 房屋周围有十亩田地,草屋有八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 榆柳遮蔽屋后,桃李排列堂前。
远人村依稀,墟里烟。 村庄隐约可见,炊烟袅袅升起。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 深巷中狗叫,桑树顶上鸡鸣。
户庭无尘杂,虚室有余闲。 门庭清净无杂事,空屋中有闲适。
久在樊笼里,复得返自然。 长期困在牢笼,如今重归自然。

这首诗语言质朴,情感真挚,展现了陶渊明对简朴生活的热爱与对自由的追求。