您现在的位置是:首页>推荐 > 正文

世说新语两则怎么翻译世说新语两则原文及翻译

发布时间:2025-12-23 00:00:09   来源:    

《世说新语》是南朝刘义庆编撰的志人小说集,其中“两则”常指《咏雪》和《陈太丘与友期》。以下是这两则的原文及简要翻译:

篇目 原文 翻译
咏雪 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 谢安在寒冷的雪天召集家人,与子侄们讨论文章义理。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 不久雪下大了,谢安高兴地说:“白雪纷纷像什么?”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 弟弟的儿子胡儿说:“像把盐撒在空中差不多。”
兄女曰:“未若柳絮因风起。” 谢安的女儿说:“不如比作柳絮随风飘起。”
陈太丘与友期 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 陈太丘和朋友约定同行,约定中午出发,过了中午朋友没到,陈太丘便离开了,朋友后来才到。
元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?” 元方当时七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗?”
答曰:“待君久不至,已去。” 元方回答:“等您很久没来,已经走了。”