“天时地利人合”常被误写为“天时地利人和”,出自《孟子·公孙丑下》。原句为:“天时不如地利,地利不如人和。”因此,“天时地利人和”是正确的说法,而“天时地利人合”并非原文。
总结:正确说法应为“天时地利人和”,而非“天时地利人合”。在使用时应注意区分,避免误解。