您现在的位置是:首页>推荐 > 正文

诗经采薇的译文

发布时间:2026-07-15 23:37:22   来源:    

《诗经·小雅·采薇》是古代描写戍边将士思乡之情的经典之作。全诗通过士兵出征、征战与归家的过程,表达了对战争的厌倦和对家乡的思念。

译文总结:

- 采薇采薇,薇亦柔止:采摘豆叶,豆叶还很柔嫩。

- 曰归曰归,岁亦莫止:说要回家,但年关仍未到。

- 靡室靡家,猃狁之故:无家无室,都是因为外敌入侵。

- 不遑启居,猃狁之故:无法安居,也是因敌人所扰。

- 昔我往矣,杨柳依依:昔日出征时,杨柳随风飘摇。

- 今我来思,雨雪霏霏:如今归来时,雪花纷纷扬扬。

原文 译文
采薇采薇 采摘豆叶
薇亦柔止 豆叶还柔嫩
曰归曰归 说要回家
岁亦莫止 年关未到
靡室靡家 无家无室
猃狁之故 因为外敌

此诗语言简练,情感真挚,是《诗经》中极具代表性的作品之一。